2023年度冬十月原文翻译赏析3篇(完整文档)
位置: 首页 >专题范文 > 公文范文 > 文章内容

2023年度冬十月原文翻译赏析3篇(完整文档)

2023-03-30 14:00:07 投稿作者:网友投稿 点击:

冬十月原文翻译赏析1  步出夏门行·冬十月  孟冬十月,北风徘徊,  天气肃清,繁霜霏霏。  鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,  鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。  钱镈停置,农收积场。  逆旅整设,以通贾商。  幸甚至哉下面是小编为大家整理的2023年度冬十月原文翻译赏析3篇(完整文档),供大家参考。

2023年度冬十月原文翻译赏析3篇(完整文档)

冬十月原文翻译赏析1

  步出夏门行·冬十月

  孟冬十月,北风徘徊,

  天气肃清,繁霜霏霏。

  鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,

  鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。

  钱镈停置,农收积场。

  逆旅整设,以通贾商。

  幸甚至哉!歌以咏志。

  古诗简介

  《步出夏门行》是汉末文学家曹操用乐府旧题创作的组诗,作于建安十二年(207)作者北征乌桓胜利时。这组诗共分五部分,开头是序曲“艳”,下面是《观沧海》《冬十月》《土不同》《龟虽寿》四章。全诗描写河朔一带的风土景物,抒发个人的雄心壮志,反映了诗人踌躇满志、叱咤风云的英雄气概。作品意境开阔,气势雄浑。

  翻译/译文

  初冬十月,北风呼呼地吹着,气氛肃杀,天气寒冷,寒霜又厚又密。鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去,猛禽也都藏身匿迹起来,就连熊罴也都入洞安眠了。农民放下了钱、镈等农具不再劳作,收获的庄稼堆满了谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿。我能到这里是多么的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。

  注释

  鵾(kūn)鸡:古书上说的一种形似天鹅的大鸟。

  鸷(zhì)鸟:凶猛的鸟。

  镈(bó):古代锄类农具。

  赏析/鉴赏

  这首诗写于初冬十月,时间比前首稍晚。前八句写初冬的气候和景物。“鹍鸡”,鸟名,形状象鹤,羽毛黄白色。北风刮个不停,严霜又厚又密,鹍鸡晨鸣,大雁南飞,猛禽藏身匿迹,熊罴入洞安眠,肃杀严寒中透出一派*和安宁。中四句写人事。钱、镈,两种农具名,这里泛指农具。“逆旅”,客店。农具已经闲置起来,收获的庄稼堆满谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿,这是一幅十分美妙的图景。诗篇反映了战后在局部地区人民过上的"安居乐业的生活,及诗人要求国家统一、政治安定和经济繁荣的理想。朱乾说:“《冬十月》,叙其征途所经,天时物候,又自秋经冬。虽当军行,而不忘民事也。”


推荐访问:赏析 原文 翻译 冬十月原文翻译赏析3篇 冬十月原文翻译赏析1 冬十月原文及翻译 冬至十一月中译文 十月十日立冬翻译

猜你喜欢