岁寒三友文言文翻译,菁选2篇【精选推荐】
位置: 首页 >专题范文 > 公文范文 > 文章内容

岁寒三友文言文翻译,菁选2篇【精选推荐】

2023-06-05 13:00:08 投稿作者:网友投稿 点击:

岁寒三友文言文翻译1  《岁寒三友》  松、竹、梅向称“三友”.或怎竹于松、梅曰:“此中空空,安能与君友?”松、梅怒曰:“惟空空,故能为我友,所谓此中空洞常无物,何止容卿数百人也!”  呜呼!为君子下面是小编为大家整理的岁寒三友文言文翻译,菁选2篇【精选推荐】,供大家参考。

岁寒三友文言文翻译,菁选2篇【精选推荐】

岁寒三友文言文翻译1

  《岁寒三友》

  松、竹、梅向称“三友”.或怎竹于松、梅曰:“此中空空,安能与君友?”松、梅怒曰:“惟空空,故能为我友,所谓此中空洞常无物,何止容卿数百人也!”

  呜呼!为君子者能如松梅之无信谗言,而为小人者自知其谗言之无益,而不入于君子之耳,则交道庶乎其有终矣!

  译文:

  松竹梅一向称为“三友”,有人以竹对松和梅说:“我内里空空,怎么能配合你们为友”松和梅怒道:“只有内心空空的,才能成为我们的朋友,这就是所谓的这其中空洞没有凡世之物,何止容纳几百你这种小人!”

  哎,作为君子能像松梅这样不相信谗言,而作小人知道自己的谗言没有什么益处,不能进入君子的耳朵,那相交只有终结啊

岁寒三友文言文翻译2

  《岁寒三友》译文:

  松竹梅一直被叫做“三友”,有人以竹对松和梅说:“我的里面是空洞的,怎么可以配得上和你们当朋友。”松和梅生气的说道:“只有内心是空洞的,才能成为我们的朋友,这就是所谓的这其中空洞没有凡世之物,何止容纳几百个你这种小人!”

  唉,作为君子能像松梅这样不听信谗言,而作小人知道自己的谗言没有什么好处,不能进入君子的耳朵,那相交只有结束啊。


推荐访问:岁寒 文言文 三友 岁寒三友文言文翻译 菁选2篇 岁寒三友文言文翻译1 岁寒三友文言文翻译及注释 岁寒三友文言文翻译儿侍父 岁寒三友文言文翻译和答案

猜你喜欢